名刺に載せる肩書の適切な英語表記

名刺を作成する場合、裏面に英語表記を載せたいという人も多いと思います。裏面を英語表記にしておくことで、海外で名刺を使用する際や、英語圏のビジネスパーソンと名刺交換をするときに役立ちます。名前や住所などは簡単に英字にできますが、注意したいのは肩書です。 ここでは、名刺の肩書の英語表記について、役職や部署名、専門職それぞれについてご紹介します。
役職名の英語表記
会長 | Chairman / Chairperson |
副会長 | Vice Chairman / Vice Chairperson |
代表取締役 | Representative of Director / Representative Director |
社長 | President |
副社長 | Executive Vice President (米国の場合、部長・課長クラスにVice Presidentが使用されるため、誤解を避けるためにも「Executive」をつけて、副社長と部長・課長クラスと区別するケースがあります) |
専務取締役 | Senior Managing Director |
常務取締役 | Managing Director |
取締役 | Director |
社外取締役 | Outside Director |
執行役員 | Corporate Officer |
監査役 | Audit & Supervisory Board Member |
相談役・顧問 | Senior Adviser / Corporate Adviser |
事業部長 | Division Director |
部長 | General Manager / Department Manager |
部長代理 | Acting General Manager |
次長 | Deputy General Manager / Assistant General Manager |
課長 | Section Manager |
課長代理 | Acting Section Manager |
係長 | Subsection Chief / Chief Clerk |
主任 | Chief |
工場長 | Plant Manager / Factory Manager |
支店長 | Branch Manager |
また、グローバル化に伴い、近年は「CEO」や「COO」といった、欧米で使用されるケースが多い肩書や役職を名刺に記載することも増えています。
最高経営責任者(CEO) | Chief Executive Officer |
最高執行責任者(COO) | Chief Operating Officer |
最高技術責任者(CTO) | Chief Technology Officer |
最高情報責任者(CIO) | Chief Information Officer |
部署名の英語表記
続いて、部署名の英語表記を見ていきましょう。
部署は、日本企業の場合「◯◯本部」や「◯◯部」「◯◯課」などと表記しますが、英語の場合は「Division(Div.)」「Department(Dept.)」「Section」などと表記します。これらの英語表記には、日本の組織のように規模の大きさや上下関係による違いがないため、企業それぞれが自由に使用しています。
その一方で、日本では企業によって部署名に「Company(Co.)」という表記を用いているケースもあるため、英語表記にする際は注意が必要です。
社長室 | Office of the President |
秘書室 | Secretariat |
総務部 | General Affairs Department |
法務部 | Legal Department |
財務部 | Finance Department |
人事部 | Personnel Department / Human Resources Department |
経理部 | Accounting Department |
営業部 | Sales Department |
販売促進部 | Sales Promotion Department |
調達部 | Procurement Department |
購買部 | Purchasing Department |
開発部 | Development Department |
技術部 | Engineering Department |
製造部 | Manufacturing Department |
輸出部 | Export Department |
広報部 | Public Relations Department |
宣伝部 | Advertising Department |
企画部 | Planning Department |
情報システム部 | Information Systems Department |
マーケティング部 | Marketing Department |
お客様サービス部 | Customer Service Department |

職種名の英語表記
役職や部署のほかに、職種名を肩書として名刺に記載するケースも少なくありません。特にフリーランスや個人事業主は、職種名で英語表記をする人も多いと思います。職種名の場合も、国によっては表現が異なることもありますが、ここでは一般的な英語表記をご紹介します。
秘書 | Secretary |
顧問弁護士 | Corporate Legal Counsel |
弁護士 | Lawyer |
税理士 | Licensed Tax Accountant |
公認会計士 | Certified Public Accountant |
司法書士 | Judicial Scrivener |
社会保険労務士 | Labor and Social Security Attorney |
医師 | M.D.(「Doctor of Medicine」の略語) |
歯科医 | Dentist |
看護師 | Nurse(性別は関係ありません) |
薬剤師 | Chemist / Pharmacist |
介護福祉士 | Care Worker |
建築士 | Architect |
エンジニア、技師 | Engineer |
総長 | President |
教授 | Professor |
准教授 | Associate Professor |
助教 | Assistant Professor |
講師 | Instructor / Lecturer |
コンサルタント | Consultant |
人事コンサルタント | Personnel Consultant |
ITコンサルタント | IT Consultant |
カウンセラー | Counselor |
コーディネーター | Coordinator |
投資家 | Investor |
ディーラー | Dealer |
ブローカー | Broker |
写真家 | Photographer |
グラフィックデザイナー | Graphic Designer |
プログラマー | Computer Programmer |
通訳 | Interpreter |
翻訳家 | Translator |